TRADUCTION      

 

Par Antoine WINTER

(Mise en page : JDCV)

 

Islands in the stream (By Kenny Rodgers & Dolly Parton)

 

Baby when I met you there was peace unknown

Quand je t’ai rencontré, c’était un apaisement

I set out to get you with a fine tooth comb

j’ai décidé de t’accrocher avec une chouette brose àdents

I was soft inside

j’étais tranquille à l’intérieur de moi

There was something going on

quelque chose se passait

You do something to me that I can't explain

tu me fais un effet que je ne peux expliquer

Hold me closer and I feel no pain

serre moi plus près, je ne ressent aucune douleur

Every beat of my heart

à chaque battement de mon coeur

We got something going on

on a quelque chose qui se passe

Tender love is blind

l’amour tendre est aveugle

It requires a dedication

il nécessite de l’application

All this love we feel needs no conversation

tout cet amour n’a pas besoin de conversation

We can ride it together , ah ha

on peut chevaucher ensemble

Making love with each other , ah ha

faire l’amour l’un à l’autre

Islands in the stream

des îles dans le vent

That is what we are

c’est ce que nous sommes

No one in between

personne entre nous

How can we be wrong

comment peut on se tromper

Sail away with me

navigue avec moi

To another world

vers un autre monde

And we rely on each other , ah ha

et on se repose l’un sur l’autre

From one lover to another , ah ha

d’un amant à un autre

I can't live without you if the love was gone

je ne peux vivre avec toi si l’amour est parti

Everything is nothing when you got no one

rien n’a d’intérêt quand on n’a personne

And you walk in the night

on marche dans la nuit

Slowly losing sight of the real thing

perdant doucement la notion des réalités

But that won't happen to us and we got no doubt

mais ça ne nous arrivera pas car on n’a aucun doute

Too deep in love and we got no way out

notre amour est trop profond et sans issue

And the message is clear

et le message est clair

This could be the year for the real thing

ça pourrait être l’année de vérité

No more will you cry

tu ne pleureras plus

Baby I will hurt you never

je ne te ferai jamais de mal

We start and end as one

nous commençons et finissons comme un seul être

In love forever

amoureux pour toujours

We can ride it together , ah ha

on peut chevaucher ensemble

Making love with each other , ah ha

faire l’amour l’un à l’autre

Islands in the stream

des iles dans le vent

That is what we are

c’est ce que nous sommes

No one in between

personne entre nous

How can we be wrong

comment peut on se tromper

Sail away with me

navigue avec moi

To another world

vers un autre monde

And we rely on each other , ah ha

et on se repose l’un sur l’autre

From one lover to another , ah ha

d’un amant à un autre